可能你會(huì)覺(jué)得:“我只會(huì)說(shuō)天藍(lán)藍(lán)、火紅紅、說(shuō)句英文玩一玩。”但其實(shí)啦,LOL英語(yǔ)可是門(mén)學(xué)問(wèn)!讓我們一探究竟,帶你領(lǐng)略一番“LOL英語(yǔ)”的江湖風(fēng)云。
一、LOL的常見(jiàn)英語(yǔ)縮寫(xiě)和詞匯
你知道“CS”代表什么嗎?對(duì)啦,就是“l(fā)ast hit”的縮寫(xiě),也就是“補(bǔ)兵打錢(qián)”。再比如,“AP”是“Ability Power”,也就是魔法傷害,要想碉堡輸出,魔法杖可不能少!或者“AD”——“Attack Damage”,物理攻擊力,打野刀、穿甲刀都得懂。
如果你聽(tīng)隊(duì)友一句“ADC煩死了”,你知道他在說(shuō)“Attack Damage Carry”的意思嗎?這是個(gè)核心角色,負(fù)責(zé)后期輸出,一句話“ADC死了”,就像全民中招,是不是感覺(jué)“打工人”的心聲?
二、LOL中的“打野英語(yǔ)”——帶你秒懂“gank”與“counter gank”
你是不是很喜歡“gank”這個(gè)詞?沒(méi)錯(cuò),那就是“突襲”、“偷襲”的意思。隊(duì)友喊你“gank mid”,意味著要趁對(duì)面不備發(fā)動(dòng)奇襲。然后“counter gank”——防守型突襲,跟對(duì)面“暗戳戳的偷襲”斗智斗勇,好不熱鬧!
“gank”這個(gè)詞在LOL里就像麻將桌上的“出老千”一樣,既激動(dòng)又刺激。說(shuō)到底,英語(yǔ)里這個(gè)“gank”本身來(lái)自“gang kill”的縮寫(xiě),直接翻譯過(guò)來(lái)就是“幫派殺”,很形象吧!
三、LOL的“英雄”英文名你的幼兒園都知道!
“Ahri”?九尾妖狐,天資聰穎,深入人心。再比如“Teemo”——那個(gè)帶蘑菇的邪惡小子,一眨眼就變成“Teemo”的粉絲了。你知道“Lux”嗎?法國(guó)光明女神,點(diǎn)亮整個(gè)地圖;還有“Darius”——那位霸氣側(cè)漏的“血手”。
每個(gè)英雄的英文名字都藏著故事,你可以邊玩邊學(xué)習(xí)英語(yǔ),邊學(xué)習(xí)邊變“英文大神”,多爽!
四、LOL里的“戰(zhàn)術(shù)英語(yǔ)”——配合才是王道
你知道“ poke ”這個(gè)詞意味著什么嗎?就是“遠(yuǎn)程消耗”,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地用技能騷擾對(duì)手,不留痕跡。又或者“split push”,意思是在一條線單打獨(dú)斗,撕裂局勢(shì)。
“Engage”和“Disengage”是“一次出擊”和“撤退”的基礎(chǔ)動(dòng)作,到底是要“ all in ”還是“ back off ”,這些都是老玩家心照不宣的話語(yǔ)。
五、LOL的“表情包英語(yǔ)”——線上線下都能用的神段子
“GG”代表“Good Game”,就是“干得漂亮”!有人說(shuō)“GG easy”——意思是“好簡(jiǎn)單啊”,火得不要不要的。而“OMW”表示“On My Way”,快來(lái)救場(chǎng)。
有趣的是,“What TF?”可以用在“WTF”基礎(chǔ)上,表達(dá)“這也太離譜了吧”。LOL聊天場(chǎng)中,這些段子一堆,越用越“地道”。
六、LOL的“幽默靈魂”——梗跟梗的拼接秀
看到“penta kill”嗎?五殺!英雄們集火秒殺對(duì)手,朋友圈秒變“彈幕巨頭”。還有“jungle”,指“打野怪獸”,它不僅僅是劇情角色,更變身為“直播梗”,“Jungle”、“Jungler”全變“打野哥”。
“LOL英語(yǔ)”里,“noob”代表“新手”,有人用“GG noob”調(diào)侃對(duì)方。好比說(shuō):“你是不是“noob”,別打著打著就哭了。”
七、LOL非常貼心的英語(yǔ)“教程”——學(xué)會(huì)用英文溝通
“Mute”是什么意思?對(duì),就是“靜音”。想在游戲里放飛自己?“Mute all”,全場(chǎng)靜默!“Ping”呢,就是“點(diǎn)點(diǎn)點(diǎn)”,比如“ping mid”發(fā)出信號(hào),讓隊(duì)友注意中路。
“Pull”、“stack”、“ward”——這些詞用起來(lái)既快又準(zhǔn),從此不怕“溝通障礙”,LOL英語(yǔ)真是游戲生活的“救命稻草”。
八、LOL英語(yǔ)背后的小秘密:技術(shù)與文化的結(jié)合
有趣的是,LOL英語(yǔ)還借助文化梗,比如“EZ”——“easy”的簡(jiǎn)寫(xiě),就像告訴你“我輕而易舉”。“Bait”代表“誘餌”,是一種“偷雞”的套路。
此外,“feeder”表示“送死的隊(duì)友”,出現(xiàn)在聊天室里,簡(jiǎn)直就是:“別當(dāng)“喂食機(jī)”啊,兄弟!”
九、LOL的英語(yǔ)粉絲圈:潮流生活的標(biāo)簽
各種“CARRY”、“DPS”、“Tank”——無(wú)一不是英語(yǔ)直接搬到游戲中的標(biāo)簽。大家在討論“carry團(tuán)隊(duì)”時(shí),真正用英語(yǔ)把這邏輯串起來(lái)。甚至還衍生出了“meta”——指“當(dāng)前版本的最優(yōu)策略”。
都是從英語(yǔ)里學(xué)來(lái)的“火藥味”,讓游戲變得不止是娛樂(lè),更加有趣和專業(yè)。
十、你還在等什么?
看完這些,心里是不是覺(jué)得“LOL英語(yǔ)”也有點(diǎn)酷炫了?如果你想在叫戰(zhàn)隊(duì)時(shí)成為“英語(yǔ)大神”,或者就想用英語(yǔ)跟隊(duì)友“秀操作”,那就不妨多多學(xué)習(xí),至少別被“LOL英語(yǔ)”掉隊(duì)。
順便提醒一句,想玩游戲還想賺零花錢(qián)?可以去bbs.77.ink看看,玩游戲想要賺零花錢(qián)就上七評(píng)賞金榜。
那么,Jungler、poke、GG、noob,這些“英語(yǔ)詞”你會(huì)用了嗎?哎呀,別等我問(wèn)你“what’s your level?”的時(shí)候,你還在發(fā)呆!
說(shuō)到《暗區(qū)突圍》,這游戲真是讓人又愛(ài)又恨,明明可以細(xì)細(xì)品...
說(shuō)起《原神》,這款游戲相信大家都不陌生,畢竟爆火了好幾年...
哎呀,兄弟姐妹們!十月份的《穿越火線》(CF)王者奪寶活...
說(shuō)到火影忍者手游,簡(jiǎn)直就是無(wú)數(shù)小伙伴的童年情懷炸裂現(xiàn)場(chǎng)!...
老鐵們,今天咱來(lái)扒一扒最近在“cf”圈子里炸開(kāi)鍋的“感恩...